Which games do you want to see translated? (General discussion MSX Fora)MSX Resource Center            
            
English Nederlands Espa�ol Portugu�s Russian         
 Nieuws
   Voorpagina
  Nieuws archief
  Nieuws onderwerpen

 Informatie
   MSX Fora
  Artikelen
  Recensies
  Beursverslagen
  Fotoreportages
  Beurzen en meetings
  Enquêtes
  Links
  Zoek

 Software
   Downloads
  Webshop

 MRC
   Wie we zijn
  Kom bij ons team
  Doneren
  Policies
  Contact met het MRC
  Link naar Ons
  Statistieken

 Zoek
 
  

  

 Login
 

Gebruikersnaam

Wachtwoord




Ben je nog niet lid? Klik hier en word MSX vriend!


 Statistieken
 

Er zijn 67 gasten en 2 MSX vrienden online

Je bent een anonieme bezoeker.
 

MSX Fora


MSX Fora

General discussion - Which games do you want to see translated?

Ga naar pagina ( Vorige pagina 1 | 2 | 3 | 4 | 5 Volgende pagina )
Schrijver

Which games do you want to see translated?

cax
online

msx professional
Berichten: 1021
Geplaatst: 27 Juli 2005, 01:06   
I know Young Sherlock was translated to Portuguese, why not to make an english version too ?
manuel
msx guru
Berichten: 3531
Geplaatst: 27 Juli 2005, 11:25   
only_69: there is a complete Jagur solutoin on MCCW 93, please check that: http://www.mccw.aktu.nl/
jlemos
msx friend
Berichten: 3
Geplaatst: 27 Juli 2005, 13:26   
I want to see Rune Worth from T&ESoft look this info about game www.generation-msx.nl/msxdb/softwareinfo/1241.

See you,

Júlio César
Randam
msx lover
Berichten: 107
Geplaatst: 27 Juli 2005, 18:20   
I vote for Legendary 9 gems or its sequal...
The_Engineer
msx user
Berichten: 39
Geplaatst: 27 Juli 2005, 20:50   
ow ow... it's the 'Which games do you want to see translated'-topic again....

This means that I should respond with...

Rune Worth!

jlemos! Indeed Rune Worth rocks!

Rikusu... still waiting for that translation (just like Bazix is waiting for some software from me ;-) )!

Imanok
msx addict
Berichten: 284
Geplaatst: 28 Juli 2005, 09:36   
Four more games I'd really like to see translated:

Higemaru
Heaven Adventure
XZR & XZR II

Gilneas2
msx freak
Berichten: 177
Geplaatst: 28 Juli 2005, 13:13   
I'd like to see Psycho World translated, but I believe Tsunamitrans is already working on that.
wolf_

msx legend
Berichten: 4777
Geplaatst: 28 Juli 2005, 13:23   
Well, there's indeed a number of games that are in JP but aren't flooded with texts, because they're (like Psycho World) action-games. I bet it's not *very much* work to translate all those games, so a number of these smaller games translated would be nice indeed..
Seldane
msx novice
Berichten: 24
Geplaatst: 26 Augustus 2005, 20:20   
The second Golvellius game for MSX2 (it's NOT Golvellius 2!)

That site does not mention Golvellius, at least not that I can see.
turbor
msx freak
Berichten: 179
Geplaatst: 26 Augustus 2005, 21:48   
Seeing the rest of the translation of 'illusion city' would also be something that would make me happy
[D-Tail]

msx guru
Berichten: 3019
Geplaatst: 27 Augustus 2005, 02:46   
Idd... we haven't had an update of Adriano for several months already... adrcunha: please tell us!

(PS: Me, I got stuck after disk 6, I really need #7 & #8 )
Rikusu

msx professional
Berichten: 955
Geplaatst: 27 Augustus 2005, 03:20   
Quote:

The second Golvellius game for MSX2 (it's NOT Golvellius 2!)



There exists an English version of this game, but it's not distributed yet (!). Check the press kit at www.bazix.nl to see what I'm referring to
POISONIC
msx professional
Berichten: 883
Geplaatst: 27 Augustus 2005, 07:33   
the limits that are there for translating japanese to english is the space that is reserved for the game text.... you cant just make it bigger or you have to reverse engeneer a game...... since japanese is a shorter languagee in charchers then english allot of msx games cant even be translated...
POISONIC
msx professional
Berichten: 883
Geplaatst: 27 Augustus 2005, 07:34   
what abouth that game on 8 disks or more called burai2 with a demo that lasts more then 30 minutes
Gilneas2
msx freak
Berichten: 177
Geplaatst: 27 Augustus 2005, 14:10   
As appalling as it may be,

"Engls cn b a vry shrt langage, u no?"

Japanese -> AOLlese
 
Ga naar pagina ( Vorige pagina 1 | 2 | 3 | 4 | 5 Volgende pagina )
 







(c) 1994 - 2008 Stichting MSX Resource Center. MSX is een trademark van MSX Licensing Corporation.