Which games do you want to see translated? (General discussion MSX Fora)MSX Resource Center            
            
English Nederlands Espa�ol Portugu�s Russian         
 Nieuws
   Voorpagina
  Nieuws archief
  Nieuws onderwerpen

 Informatie
   MSX Fora
  Artikelen
  Recensies
  Beursverslagen
  Fotoreportages
  Beurzen en meetings
  Enquêtes
  Links
  Zoek

 Software
   Downloads
  Webshop

 MRC
   Wie we zijn
  Kom bij ons team
  Doneren
  Policies
  Contact met het MRC
  Link naar Ons
  Statistieken

 Zoek
 
  

  

 Login
 

Gebruikersnaam

Wachtwoord




Ben je nog niet lid? Klik hier en word MSX vriend!


 Statistieken
 

Er zijn 56 gasten en 1 MSX vriend online

Je bent een anonieme bezoeker.
 

MSX Fora


MSX Fora

General discussion - Which games do you want to see translated?

Ga naar pagina ( Vorige pagina 1 | 2 | 3 | 4 | 5 )
Schrijver

Which games do you want to see translated?

BiFi
msx guru
Berichten: 3142
Geplaatst: 27 Augustus 2005, 14:21   
Quote:

Quote:

The second Golvellius game for MSX2 (it's NOT Golvellius 2!)



There exists an English version of this game, but it's not distributed yet (!). Check the press kit at www.bazix.nl to see what I'm referring to

Actually that is Golvellius 2... Though the screenswitching looks better on MSX2+ with its hardware horizontal scrolling registers.
Seldane
msx novice
Berichten: 24
Geplaatst: 27 Augustus 2005, 16:55   
No really -- it isn't Golvellius 2. There's no such thing. Do you see a "2" in there? Also, here's a little text regarding this:

Quote:


There was also a remake for the MSX2 (incorrectly called Golvellius 2 on some websites) that revamps the graphics to SMS level and completely recreates the MSX game's layout from scratch. There are other additions too, including some towns and (gasp!) the ability to walk diagonally. The Sega Master System of Golvellius actually borrows the most from this game - although the exploration stages are entirely different, the dungeons and bosses are very similar.


Rikusu

msx professional
Berichten: 955
Geplaatst: 27 Augustus 2005, 17:37   
The game is officially called 'Shin Maou Golvellius' (the original Golvellius is just 'Maou Golvellius'), shin meaning as much as 'Real' here. I guess it does come closer to a remake than a sequel indeed, although it is clear to me that Compile was planning to make a true sequel, but in the end never did.
Seldane
msx novice
Berichten: 24
Geplaatst: 27 Augustus 2005, 17:39   
Indeed. That "to be continued" text filled me with sorrow, since I knew there wasn't a sequel.
Rikusu

msx professional
Berichten: 955
Geplaatst: 27 Augustus 2005, 18:43   
Both MSX Golvelliuses contain such a message...
ARTRAG
msx master
Berichten: 1737
Geplaatst: 29 Augustus 2005, 16:59   
Does anyone have an English translation of Emerald Dragon ??

Rikusu

msx professional
Berichten: 955
Geplaatst: 29 Augustus 2005, 18:44   
Doesn't exist
only_69
msx addict
Berichten: 346
Geplaatst: 29 Augustus 2005, 23:38   
Jagur, also from Compile, is a game I would like to se translated.
Seldane
msx novice
Berichten: 24
Geplaatst: 30 Augustus 2005, 15:31   
Jagur? What's that? A shoot 'em up?
Plínio
msx user
Berichten: 51
Geplaatst: 14 September 2005, 03:01   
Maybe have some unknown japanese games with deserves an translation!
 
Ga naar pagina ( Vorige pagina 1 | 2 | 3 | 4 | 5 )
 







(c) 1994 - 2008 Stichting MSX Resource Center. MSX is een trademark van MSX Licensing Corporation.