Schrijver
| Dear subjects
|
Niles msx professional Berichten: 519 | Geplaatst: 07 Juni 2006, 14:41   |

Interesting lyrics, those of the DNA (Dutch National Anthem) ...
Wilhelmus van Nassauwe
ben ik, van Dietsen bloed,
den vaderland getrouwe
blijf ik tot in den dood.
Een Prinse van Oranje
ben ik, vrij, onverveerd,
den Koning van Hispanje
heb ik altijd geëerd
(Translation)
William of Nassau,
Am I, of Dutch descent
Loyal to the fatherland
I will remain until death
A Prince of Orange
Am I, free and fearless
The king of Spain
I have always honoured
 |
|
[D-Tail]
 msx guru Berichten: 2994 | Geplaatst: 07 Juni 2006, 19:58   |
Wasn't it you, wank, err.. Spaniards, who oppressed us?  |
|
wolf_
 msx legend Berichten: 4663 | Geplaatst: 07 Juni 2006, 20:39   |
yes, yes, we 've seen it.. tailz wanted to say WANKERS  |
|
Niles msx professional Berichten: 519 | Geplaatst: 07 Juni 2006, 21:11   |
MWWHAHAHAA I see... hmm... I don't know, it's your anthem, nor mine
¡¡Rendid pleitesía!!   |
|
AuroraMSX
 msx master Berichten: 1231 | Geplaatst: 07 Juni 2006, 21:47   |
We kicked you spanish butts out of the country, back in 1648, tho!
|
|
[D-Tail]
 msx guru Berichten: 2994 | Geplaatst: 07 Juni 2006, 23:00   |
Yeah, and the king-honouring crap was just faked -- didn't you even notice?  |
|
Niles msx professional Berichten: 519 | Geplaatst: 07 Juni 2006, 23:41   |
Nope... maybe you dutchies should change that lyrics, to communicate it to the world
... or keep singing it, nevermind  |
|
Mafcase msx freak Berichten: 153 | Geplaatst: 10 Juni 2006, 11:40   |
Quote:
| 
Interesting lyrics, those of the DNA (Dutch National Anthem) ...
... van Dietsen bloed ...
(Translation)
... of Dutch descent ...
|
Yeah right!
What the f**k is 'Dietsen' and what happend to the bloody part in the translation??
|
|
Niles msx professional Berichten: 519 | Geplaatst: 10 Juni 2006, 20:43   |
Hummm... the source was the wiki
Maybe someone should correct the lyric, or try it on the Uncyclopaedia  |
|
mars2000you msx master Berichten: 1723 | Geplaatst: 12 Juni 2006, 00:47   |
About national anthems, a Spanish girl on the Nightwish forum has modified the English anthem as following :
God save our typo’s Queen
Long live our typo’s Queen,
Send her a new keyboard,
one that works properly...
(don't ask...madness is in the air)
Probably some reactions from England ?!  |
|
[D-Tail]
 msx guru Berichten: 2994 | Geplaatst: 12 Juni 2006, 11:15   |
God shave our Queen... o_O
|
|
AuroraMSX
 msx master Berichten: 1231 | Geplaatst: 12 Juni 2006, 13:13   |
Quote:
| What the f**k is 'Dietsen'
|
It is "Dutch" in old-dutch ...
Quote:
| and what happend to the bloody part in the translation??
|
"van duitschen bloed" means "of dutch descent" (Having dutch blood running through my veins) |
|
|
|
|