Всем привет!
Играя на Yamaha 20 лет назад мне очень хотелось перевести некоторые игры.
Но все мои попытки успеха не имели, т.к.
Всем привет!
Играя на Yamaha 20 лет назад мне очень хотелось перевести некоторые игры.
Но все мои попытки успеха не имели, т.к. не хватало знания японского языка.
Около 5 лет назад я опять пытался перевести мои любимые игры и опять не
смог достичь приемлемых результатов. Несколько месяцев назад я познакомился
c Tsunami, который предложил мне перевести Ganbare Goemon. Было принято решение
провести полный перевод, а не частичное переписывание текста. Я занимался перекодированием
и перерисовкой графки, а Tsunami переводом текста. В процессе работы над игрой нам удалось
исправить большое количество оригинальный ошибок. Также пришлось решить очень большое
количество технических проблем, например, написать компрессор для спрайтов и нарисовать
титульный экран таким образом, что когда он упакован (а он сделан из спрайтов), то он
занимает точно такое же место, что и оригинальный японский. Также была полностью переписана система
генерации и ввода паролей. Теперь она прекрасно работает на импортных и "русских" (Yamaha) MSX компьютерах.
Для владельцев PAL машин была добавлена возможность перехода в NTSC для более быстрой и правильной
работы игры. Более подробно о всей проделанной работе вы можете прочитать в прилагаемом к релизу файле.
А вот собственно и ссылка на архив - www.msxfiles.com/translations.php
Макс