Pouco após o beta 9, o time de tradução de Shalom lançou o beta 10 da tradução para o português de Shalom (Knightmare 3). De acordo com o time, este será a versão beta final. A próxima versão será o lançamento final. Os chefes 7 e 8 estão agora sendo traduzidos também.
Fonte: MSX Mailinglist
Adriano da Cunha atualizou também seu site de tradução do Parodius, adicionando uma versão que funciona na extensão Padials LPE-FlashROM. Pegue em seu site!
Uma nova versão beta da tradução para português de Shalom (Knightmare 3) está agora disponível no Site de Tradução do Shalom. O jogo está agora totalmente traduzido até o sexto chefe.
Nyancle Racing em inglês
Fonte: Manuel Bilderbeek
Após lançar a versão em inglês de XAK 1, Deltasoft iniciou a tradução de mais jogos do Japonês para o Inglês. Na feira de Tilbug de 2003 eles planejam lançar diversos títulos traduzidos, mas eles irão lançar algumas traduções em seu site também. Nyancle Racing é uma das traduções gratuitas. Você pode baixa-lo no site da Deltasoft website.
Z80 feito de vidro
O SEL (Um instituto de pesquisa de semicondutores) e a Sharp conseguiram criar um processador Z-80 de 8 bits impresso em um substrato de vidro, usando a tecnologia de grao continuo (Continuos Grain Technology).
Fonte: MSX Mailinglist
Após traduzir o jogo, todo o manual de Parodius foi traduzido do Japonês para o Inglês também. Siga para o site de tradução do Parodius para pegar tanto o jogo como o manual traduzidos!
Gilberto Dosvualdo nos disse que ele pode fazer novos cartuchos FM-PAK com o sintetizador FM YM2413 se um numero razoavel de pessoas se interessar. Gilberto está compilando uma lista de pessoas que estejam interessadas.
Fonte: Adriano da Cunha na MSX Mailinglist
Adriano adicionou 4 screenshots em seu site, e corrigiu Parodius para que funcione no RuMSX. Então, baixe a ou versão mapper ou a versão ROM do jogo e divirta-se em inglês em um MSX real ou num PC!
Fonte: MSX Mailinglist
Illusion City foi um dos melhores games da MicroCabin, disponibilizado somente para o computador MSX turboR e somente para o idioma japonês. Depois de traduzir o Parodius para inglês, um time de usuários MSX iniciou a tradução do Illusion City para o idioma português. Similar a tradução do projeto Snatcher, uma versão traduzida para o inglês pode ser iniciada em seguida.
Fonte: #MSX na undernet e na lista de e-mail do MSX
Adriano da Cunha traduziu o Parodius da Konami, que é originalmente em Japonês, para o Inglês. Além disso ele também traduziu algumas porções do manual para o Inglês.